Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la mina Pl.: le mine | der Stollen Pl.: die Stollen auch [Bergbau] | ||||||
| la mina Pl.: le mine auch [MILIT.] | die Mine Pl.: die Minen | ||||||
| la mina Pl.: le mine - di matita | die Bleistiftmine Pl.: die Bleistiftminen | ||||||
| la mina Pl.: le mine - di matita | die Mine Pl.: die Minen - Bleistift | ||||||
| la valle [GEOG.] | das Tal Pl.: die Täler | ||||||
| la canea | die Hundemeute Pl.: die Hundemeuten | ||||||
| il locandiere | la locandiera Pl.: i locandieri | der Gastwirt | die Gastwirtin Pl.: die Gastwirte, die Gastwirtinnen | ||||||
| il locandiere | la locandiera Pl.: i locandieri | der Wirt | die Wirtin Pl.: die Wirte, die Wirtinnen | ||||||
| mina di ricambio | die Ersatzmine Pl.: die Ersatzminen | ||||||
| la canea | die Meute Pl.: die Meuten - Hundemeute | ||||||
| la mecca [fig.] | das Eldorado Pl.: die Eldorados [fig.] | ||||||
| la mecca [fig.] | das Paradies Pl.: die Paradiese [fig.] | ||||||
| mina vagante [erw.] | wandelnde Gefahr Pl.: die Gefahren | ||||||
| la mecca [fig.] | das Mekka Pl.: die Mekkas [fig.] - wichtigstes Zentrum | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mina | |||||||
| minare (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| là Adv. - stato | dort | ||||||
| là Adv. - moto | dorthin | ||||||
| da là | von da | ||||||
| di là | dortig | ||||||
| di là | hinüber Adv. | ||||||
| di là | jenseits Adv. | ||||||
| di qua e di là | hüben und drüben | ||||||
| qua e là | stellenweise Adv. | ||||||
| là Adv. - moto | dahin | ||||||
| qua e là | hie und da - stellenweise | ||||||
| qua e là | hie und da - von Zeit zu Zeit | ||||||
| là Adv. - stato | da - örtlich | ||||||
| di là | rüber Adv. [ugs.] | ||||||
| al di là | drüben [ugs.] Adv. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| minare | minieren | minierte, miniert | | ||||||
| minare qc. | etw.Akk. mit Minen belegen | belegte, belegt | | ||||||
| minare qc. | etw.Akk. verminen | verminte, vermint | | ||||||
| minare qc. auch [fig.] | etw.Akk. unterminieren | unterminierte, unterminiert | | ||||||
| minare qc. | etw.Akk. illuminieren | illuminierte, illuminiert | - Buchmalerei | ||||||
| minare qc. [fig.] | etw.Akk. untergraben | untergrub, untergraben | | ||||||
| minare qc. [fig.] - danneggiare | etw.Dat. schaden | schadete, geschadet | | ||||||
| minare qc. [fig.] - autorità | etw.Akk. unterhöhlen | unterhöhlte, unterhöhlt | [fig.] - Autorität | ||||||
| minare qc. [fig.] - indebolire | etw.Akk. aushöhlen | höhlte aus, ausgehöhlt | [form.] - schwächen | ||||||
| venire là | hinkommen | kam hin, hingekommen | - dorthin kommen | ||||||
| andare là (da qualche parte) | (irgendwohin) hinüberfahren | fuhr hinüber, hinübergefahren | | ||||||
| andare là (da qcn.) | (zu jmdm.) hinüberfahren | fuhr hinüber, hinübergefahren | | ||||||
| correre là (auch: lì) | hinrennen | rannte hin, hingerannt | | ||||||
| andare di là | hinüberfahren | fuhr hinüber, hinübergefahren | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la Art. - articolo determinativo femminile singolare | bestimmter Artikel weiblich Singular | ||||||
| la Pron. - oggetto diretto | sie - 3. P. Sg. f Akk. | ||||||
| al di là di qc. | jenseits von etw.Dat. | ||||||
| lei Pron. - utilizzato come soggetto | sie - 3. P. Sg. f Nom. | ||||||
| Lei Pron. | Sie - Höflichkeitsform Nom. | ||||||
| lei Pron. - oggetto diretto | sie - 3. P. Sg. f Akk. | ||||||
| a lei Pron. - oggetto indiretto marcato | ihr - 3. P. Sg. f Dat. | ||||||
| di lei Pron. | ihrer - Sg. f | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La Gioconda [KUNST] | die Mona Lisa | ||||||
| La locandiera [LIT.] | Mirandolina | ||||||
| La traviata [THEA.] [MUS.] | La traviata - Oper von Giuseppe Verdi | ||||||
| la Torre di Pisa | der Schiefe Turm von Pisa | ||||||
| la Divina Commedia [LIT.] | die göttliche Komödie | ||||||
| la Madonna della Misericordia [KUNST] | die Schutzmantelmadonna | ||||||
| La Monna Lisa [KUNST] | die Mona Lisa | ||||||
| La coscienza di Zeno [LIT.] | Zeno Cosini | ||||||
| La coscienza di Zeno [LIT.] | Zenos Gewissen | ||||||
| essere il fior fiore di qc. | die Crème de la Crème von etw.Dat. sein | ||||||
| proprio là | ebenda [Abk.: ebd.] Adv. | ||||||
| proprio là | ebendort Adv. | ||||||
| qua e là | hier und da | ||||||
| op là! | hoppla! | ||||||
Werbung
Werbung






